Prevod od "kaže šta se" do Italijanski


Kako koristiti "kaže šta se" u rečenicama:

Neka mi neko kaže šta se dešava.
Per favore qualcuno mi dica cosa sta succedendo.
Ne idem nigde dok nam neko ne kaže šta se kog ðavola dogaða.
Non seguo nessuno, finché non mi spiegate cosa sta accadendo.
Drugi policajac je jos uvek u komi pa ne možemo da raèunamo na njega da nam kaže šta se dogodilo.
Il secondo agente è ancora in coma. Non possiamo contare su di lui per sapere cos'è successo.
Hoæe li neko da mi kaže šta se desilo sa uslužnim osobljem?
Uno di voi signori può dirmi che fine ha fatto il personale di servizio?
Kad bi ga mogli navesti da zaigra igru... ko će moći da kaže šta se dogodilo?
Se convinciamo il ragazzo a collaborare chi saprà cosa è successo?
Prièala sam sa tri razlièita doktora i ni jedan od njih nije mogao taèno da mi kaže, šta se dogodilo mojoj æerci.
Ho parlato con tre dottori diversi e nessuno di loro... ha saputo dirmi di preciso cosa sia successo a mia figlia.
Voleo bih da mi neko kaže šta se dešava u ovom jebenom kampu.
Vorrei che qualcuno mi dicesse che cazzo succede in questo villaggio.
Džimi, šta je bilo s onim drogiranim što je igrao faraon... a kojeg sam unajmio da mi kaže, šta se razgovaralo u krèmi kod Tolivera.
Jimmy, che ne è stato di quel drogato mazziere di faraone... che ho assunto per informarmi su quanto capita da Tolliver?
Neko bi morao da joj kaže šta se dogodilo.
E' la sola parente che mi rimane, quindi qualcuno dovrebbe dirle cosa mi è successo.
Niko neæe da mi kaže šta se desilo.
Nessuno mi dira' che cosa e' successo.
Hoce li neko da mi kaže šta se ovde dešava?
In nome del Cielo qualcuno può dirmi cosa sta succedendo qui?
Moj roðeni muž, i neæe da mi kaže šta se dešava.
Nemmeno mio marito mi dice cosa succede.
Može li neko da mi kaže šta se ovde dešava?
Qualcuno puo' cortesemente spiegarmi cosa diavolo sta succedendo a tutti quanti?
Molim vas, neka mi neko kaže šta se desilo Coryu!
Qualcuno vuole per favore dirmi cos'e' successo a Cory?
I dalje èekam da mi neko kaže šta se dešava.
Sto ancora aspettando che qualcuno mi dica cosa cavolo sta succedendo.
Ima to danima, neæe da mi kaže šta se desilo.
Ce l'ha da giorni. Non vuole dirmi come se l'e' fatto...
Samo kažem da, ako hoceš da se otvori i da nam kaže šta se dešava, verovatno nije najbolji pristup da ga udaljimo od sebe.
Sto solo dicendo che se vogliamo che si apra e ci dica cosa succede allontanarlo da noi probabilmente non e' l'atteggiamento migliore.
Može li neko da mi kaže šta se dešava?
Vi prego, qualcuno può spiegarmi cosa sta succedendo, eh?
Ok, neko mora da mi kaže šta se dešava.
Ok, qualcuno mi deve dire cosa sta succedendo.
Nije hteo da mi kaže šta se desilo, ali se mogu kladiti da je to bio Rik.
Non ha voluto dirmi cos'era successo, ma scommetto che è stato Rick.
Neka mi neko kaže šta se doðavola dešava.
Qualcuno per favore può dirmi cosa diamine sta succedendo?
Hoce li neko da mi kaže šta se to ovde dešava?
Ok, qualcuno mi vuole spiegare che cazzo sta succedendo? Lo sapevo.
Tobi jednostavno još uvek nije spreman da vam kaže šta se dešava.
E' che Toby non e' ancora pronto a dirvi cosa succede.
Zašto niko neæe da mi kaže šta se dešava?
Perche' nessuno mi dice che cosa sta succedendo?
Pokušao sam da je utešim, ali nije htela da mi kaže šta se desilo tamo.
Cercai di... consolarla. Ma non mi volle dire cos'era successo.
Hoæe li neko, molim vas da mi kaže šta se dešava?
Per favore, qualcuno vuole dirmi che succede?
Policija će da nam kaže šta se tačno desilo.
Ad ogni modo, lasciamo che sia la polizia a dirci cos'è successo. Io non lo so
Neka mi neko kaže šta se dešava ovde!
Di che stai parlando? Qualcuno mi dica che diavolo succede.
Hoæe li neko da mi kaže šta se ovde dešava?
Qualcuno vuole dirmi che diavolo sta succedendo qui?
Neka mi neko kaže šta se dešava, molim vas.
Qualcuno mi dica che succede, per favore. Che sta succedendo?
Hoæe li neko da mi kaže šta se ovde dogaða?
Qualcuno puo' dirmi cosa diavolo sta succedendo?
Molim vas, neka mi neko kaže šta se ovde dešava?
Qualcuno mi può dire che sta succedendo?
Može li on da mi kaže šta se dogodilo izmeðu tebe i Andersona?
Si', per caso signor pulito mi puo' dire cosa e' successo con Anderson oggi?
Da li istraživanje kaže šta se dešava sa nepopularnom decom?
Lo studio dice che fine fanno i ragazzini non popolari?
Hoæe li neko da mi kaže šta se dešava?
Qualcuno vuole dirmi cosa diavolo sta succedendo?
Neka mi neko kaže šta se dogaða.
Qualcuno mi dica subito cosa sta succedendo.
Može li neko molim vas da mi kaže šta se dešava?
Qualcuno mi puo' dire cosa sta succedendo?
I iako još uvek nema arapskog Kinsijevog izveštaja, da nam kaže šta se tačno dešava u spavaćim sobama u arapskom regionu, prilično je očigledno da nešto nije u redu.
Anche se non abbiamo la versione araba del Rapporto Kinsey che ci dica esattamente cosa succede nelle camere da letto arabe, è abbastanza chiaro che qualcosa non va.
(Smeh) Ona dolazi, a šefica kaže: "Šta se dešava?"
(Risate) Quindi arriva, e il capo fa, "Che succede?"
0.72266387939453s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?